Dezembro 2023
HISTÓRIAS SUSPENSAS
Porto, Teatro Físico | Circo
Imaginamos três narradores de histórias. O corpo e a voz saltam para dentro das histórias, agindo e reagindo através de voos, voltas e reviravoltas. Criam-se desvios que nos levam a outras pequenas histórias. A ideia de suspensão acontece na acção e no enredo, que surpreende a cada momento. O Tempo nas histórias, ou pára ou passa muito rápido… aqui suspende-se no olhar de quem assiste e partilha esta aventura! O que vem a seguir?!
O projeto Histórias Suspensas, criou um volume, que ás vezes se confunde com uma casa ou um armário. Aqui guardam-se segredos. As portas vão-se abrindo e fechando, expondo e ocultando, personagens e situações. Neste armário de fabricar sonhos, as possibilidades são infinitas, e o limite é a própria imaginação!
Direção Artística: Joana Providência
Intérpretes e Co-criadores: António Franco de Oliveira, Filipe Caldeira, Julieta Rodrigues
Cenário: A2G Arquitectura – Ângela Frias e Gonçalo Dias
Coordenação Técnica e operação de som: Emanuel Santos
Largo do Amor de Perdição, Cordoaria
09 e 10 Dez. | 15h / 03pm
Gratuito / Free Entrance
Fotografia: Teatro Municipal de Ourém
HISTÓRIAS SUSPENSAS
Porto, Teatro Físico | Circo
Imaginamos três narradores de histórias. O corpo e a voz saltam para dentro das histórias, agindo e reagindo através de voos, voltas e reviravoltas. Criam-se desvios que nos levam a outras pequenas histórias. A ideia de suspensão acontece na acção e no enredo, que surpreende a cada momento. O Tempo nas histórias, ou pára ou passa muito rápido… aqui suspende-se no olhar de quem assiste e partilha esta aventura! O que vem a seguir?!
O projeto Histórias Suspensas, criou um volume, que ás vezes se confunde com uma casa ou um armário. Aqui guardam-se segredos. As portas vão-se abrindo e fechando, expondo e ocultando, personagens e situações. Neste armário de fabricar sonhos, as possibilidades são infinitas, e o limite é a própria imaginação!
Direção Artística: Joana Providência
Intérpretes e Co-criadores: António Franco de Oliveira, Filipe Caldeira, Julieta Rodrigues
Cenário: A2G Arquitectura – Ângela Frias e Gonçalo Dias
Coordenação Técnica e operação de som: Emanuel Santos
Largo do Amor de Perdição, Cordoaria
09 e 10 Dez. | 15h / 03pm
Gratuito / Free Entrance
Fotografia: Teatro Municipal de Ourém
HISTÓRIAS SUSPENSAS
Porto, Teatro Físico | Circo
Imaginamos três narradores de histórias. O corpo e a voz saltam para dentro das histórias, agindo e reagindo através de voos, voltas e reviravoltas. Criam-se desvios que nos levam a outras pequenas histórias. A ideia de suspensão acontece na acção e no enredo, que surpreende a cada momento. O Tempo nas histórias, ou pára ou passa muito rápido… aqui suspende-se no olhar de quem assiste e partilha esta aventura! O que vem a seguir?!
O projeto Histórias Suspensas, criou um volume, que ás vezes se confunde com uma casa ou um armário. Aqui guardam-se segredos. As portas vão-se abrindo e fechando, expondo e ocultando, personagens e situações. Neste armário de fabricar sonhos, as possibilidades são infinitas, e o limite é a própria imaginação!
Direção Artística: Joana Providência
Intérpretes e Co-criadores: António Franco de Oliveira, Filipe Caldeira, Julieta Rodrigues
Cenário: A2G Arquitectura – Ângela Frias e Gonçalo Dias
Coordenação Técnica e operação de som: Emanuel Santos
Largo do Amor de Perdição, Cordoaria
09 e 10 Dez. | 15h / 03pm
Gratuito / Free Entrance
Fotografia: Teatro Municipal de Ourém
Novembro 2024
Aniversário da Casa da Arquitectura
Casa da Arquitectura
Para celebrarmos em conjunto esta data, integramos o programa oficial em múltiplas dimensões!
Desde uma apresentação em site-specific da peça ILUMINADOS, até à realização de uma actividade com o serviço educativo, entre outras surpresas artísticas!
To celebrate this date together, we will integrate the program in multiple dimensions! We will present a site-specific performance of the show ILLUMINATED, a collaboration with the educative program, and many others artistic surprises!
ILUMINADOS - Fragmentos
Performance | Dança |
Com a direção artística de António Franco de Oliveira, a performance ILUMINADOS vai ser apresentada no âmbito do aniversário do Teatro municipal de Matosinhos Constantino Nery! A intervenção artística serão fragmentos da peça original, em formato de quinteto.
With the artistic direction of António Franco de Oliveira, the performance ILLUMINATED, will be presented in the celebration anniversary of the Municipal Theatre of Matosinhos, Constantino Nery.
The performance will be composed of fragments of the original piece, in a format of a quintet.
15 Novembro | 21h30
Constantino Nery
15th November | 9:30pm
Constantino Nery
Performance 58 de 98
II Encontro Gestores de Entrada
Com a encenação de Julieta Rodrigues, e a interpretação de André Araújo e António Franco de Oliveira, desenhamos uma peça de teatro físico e de objectos, que dramatiza a história da Matosinhos Habit, e o conceito de Gestor de Entrada!
With the Artistic Direction of Julieta Rodrigues, and the interpretation of André Araújo and António Franco de Oliveira, we’ve built a performance of physical and objects theatre, that approaches dramatically the history of Matosinhos Habit, and the concept of block manager.
9 Nov. 15h.
Salão Nobre da Câmara Municipal de Matosinhos
9th November 3pm
Main Hall of Matosinhos municipality
Aniversário da Casa da Arquitectura
Casa da Arquitectura
Para celebrarmos em conjunto esta data, integramos o programa oficial em múltiplas dimensões!
Desde uma apresentação em site-specific da peça ILUMINADOS, até à realização de uma actividade com o serviço educativo, entre outras surpresas artísticas!
To celebrate this date together, we will integrate the program in multiple dimensions! We will present a site-specific performance of the show ILLUMINATED, a collaboration with the educative program, and many others artistic surprises!
ILUMINADOS - Fragmentos
Performance | Dança |
Com a direção artística de António Franco de Oliveira, a performance ILUMINADOS vai ser apresentada no âmbito do aniversário do Teatro municipal de Matosinhos Constantino Nery! A intervenção artística serão fragmentos da peça original, em formato de quinteto.
With the artistic direction of António Franco de Oliveira, the performance ILLUMINATED, will be presented in the celebration anniversary of the Municipal Theatre of Matosinhos, Constantino Nery.
The performance will be composed of fragments of the original piece, in a format of a quintet.
15 Novembro | 21h30
Constantino Nery
15th November | 9:30pm
Constantino Nery
Performance 58 de 98
II Encontro Gestores de Entrada
Com a encenação de Julieta Rodrigues, e a interpretação de André Araújo e António Franco de Oliveira, desenhamos uma peça de Teatro físico e de objectos, que dramatiza a história da Matosinhos Habit, e o conceito de Gestor de Entrada!
With the Artistic Direction of Julieta Rodrigues, and the interpretation of André Araújo and António Franco de Oliveira, we’ve built a performance of physical and objects theatre, that approaches dramatically the history of Matosinhos Habit, and the concept of block manager.
9 Nov. 15h.
Salão Nobre da Câmara Municipal de Matosinhos
9th November 3pm
Main Hall of Matosinhos municipality
Aniversário da Casa da Arquitectura
Casa da Arquitectura
Para celebrarmos em conjunto esta data, integramos o programa oficial em múltiplas dimensões!
Desde uma apresentação em site-specific da peça ILUMINADOS, até à realização de uma actividade com o serviço educativo, entre outras surpresas artísticas!
To celebrate this date together, we will integrate the program in multiple dimensions! We will present a site-specific performance of the show ILLUMINATED, a collaboration with the educative program, and many others artistic surprises!
ILUMINADOS - Fragmentos
Performance | Dança |
Com a direção artística de António Franco de Oliveira, a performance ILUMINADOS vai ser apresentada no âmbito do aniversário do Teatro municipal de Matosinhos Constantino Nery! A intervenção artística serão fragmentos da peça original, em formato de quinteto.
With the artistic direction of António Franco de Oliveira, the performance ILLUMINATED, will be presented in the celebration anniversary of the Municipal Theatre of Matosinhos, Constantino Nery.
The performance will be composed of fragments of the original piece, in a format of a quintet.
15 Novembro | 21h30
Constantino Nery
15th November | 9:30pm
Constantino Nery
Performance 58 de 98
II Encontro Gestores de Entrada
Com a encenação de Julieta Rodrigues, e a interpretação de André Araújo e António Franco de Oliveira, desenhamos uma peça de Teatro físico e de objectos, que dramatiza a história da Matosinhos Habit, e o conceito de Gestor de Entrada!
With the Artistic Direction of Julieta Rodrigues, and the interpretation of André Araújo and António Franco de Oliveira, we’ve built a performance of physical and objects theatre, that approaches dramatically the history of Matosinhos Habit, and the concept of block manager.
9 Nov. 15h.
Salão Nobre da Câmara Municipal de Matosinhos.
9th November 3pm
Main Hall of Matosinhos municipality
OUTUBRO | OCTOBER 2024
CON BRIO
Casa da Música - Porto
Performance realizada ao ar livre, Con Brio envolve o público numa odisseia de criação musical que toma como matéria-prima a paisagem sonora envolvente. Artistas de circo contemporâneo juntam-se ao processo e potenciam a festa, para a qual contribuem ainda elementos visuais e gráficos que estimulam os sentidos e a imaginação dos presentes.
29.10.2024
11:00
Praça da Casa da Música
14:30
Jardim da Corujeira
An outdoor performance, Con Brio engages the audience in a musical creation odyssey, using the surrounding soundscape as its raw material. Contemporary circus artists join the process, amplifying the celebration.
29.10.2024
11:00 am
Casa da Música Outdoor
2:30 pm
Corujeira Garden
Radar 360º e Casa da Música, Serviço Educativo co-produção
António Franco de Oliveira direção artística e encenação
Marco Freire direção musical
Julieta Rodrigues direção plástica e figurinos
Photo: Casa da Música, Rui Oliveira
INACABADOS
Festival Internacional de Marionetas do Porto - FIMP 24
O BAILE DOS CANDEEIROS
Teatro de Variedades - Inauguração
O Teatro Variedades, no Parque Mayer, em Lisboa, reabre as suas portas inteiramente renovado, depois de três décadas de encerramento.
O BAILE DOS CANDEEIROS integra a programação deste momento histórico!
CON BRIO
Casa da Música - Porto
Performance realizada ao ar livre, Con Brio envolve o público numa odisseia de criação musical que toma como matéria-prima a paisagem sonora envolvente. Artistas de circo contemporâneo juntam-se ao processo e potenciam a festa, para a qual contribuem ainda elementos visuais e gráficos que estimulam os sentidos e a imaginação dos presentes.
29.10.2024
11:00
Praça da Casa da Música
14:30
Jardim da Corujeira
An outdoor performance, Con Brio engages the audience in a musical creation odyssey, using the surrounding soundscape as its raw material. Contemporary circus artists join the process, amplifying the celebration.
29.10.2024
11:00
Casa da Música Outdoor
14:30
Corujeira Garden
Radar 360º e Casa da Música, Serviço Educativo co-produção
António Franco de Oliveira direção artística e encenação
Marco Freire direção musical
Julieta Rodrigues direção plástica e figurinos
Photo: Casa da Música, Rui Oliveira
INACABADOS
Festival Internacional de Marionetas do Porto - FIMP 24
INACABADOS é uma performance com uma narrativa não linear que procura a sua inspiração nos “Espetáculos Secundários”, vulgarmente conhecidos como “Side Shows”. Historicamente presentes nas feiras e mercados europeus dos finais do século XIX e princípios do século XX, eram espetáculos reconhecidos pelo seu caráter satírico e absurdo, que contrastava com a tensão, o risco e o virtuosismo das proezas dos espetáculos principais. Exploravam o erro e a falha como metáfora da frágil existência humana. Inacabados investiga as fronteiras do humor, da errância e da anomalia, propondo um território de encontro capaz de diluir algumas tensões do mundo atual.
(Unfinished Beings) is a performance with a non-linear narrative that draws its inspiration from the so-called “Side Shows”. Historically featured in European fairs and markets in the late 19th century and early 20th century, these shows were recognised for their satirical and absurd character, which contrasted with the tension, risk and virtuosity of the feats that were featured in the main shows. They explored error and failure as a metaphor for the fragility of human existence. Inacabados aims at exploring the frontiers of humour, wandering and anomaly as deterring elements of tension in the current global paradigm
19 Out · 21:30
Gratuito
55′ · M12
Casa da Arquitectura
19th Oct · 09:30 pm.
Free
55′ · For ages 12+
Casa da Arquitectura
Photo: Trengo, Festival de Circo do Porto, Susana Chicó
O BAILE DOS CANDEEIROS
Teatro de Variedades - Inauguração
O Teatro Variedades, no Parque Mayer, em Lisboa, reabre as suas portas inteiramente renovado, depois de três décadas de encerramento.
O BAILE DOS CANDEEIROS integra a programação deste momento histórico!
Teatro Variedades, in Parque Mayer, in Lisbon, reopens its doors completely renovated, after three decades of closure. THE BALL OF THE LAMPS is part of this historical program!
5 e 6 Outubro 19h30
5th and 6th October 7:30pm
Lisboa Cultura
CON BRIO
Casa da Música - Porto
Performance realizada ao ar livre, Con Brio envolve o público numa odisseia de criação musical que toma como matéria-prima a paisagem sonora envolvente. Artistas de circo contemporâneo juntam-se ao processo e potenciam a festa, para a qual contribuem ainda elementos visuais e gráficos que estimulam os sentidos e a imaginação dos presentes.
29.10.2024
11:00
Praça da Casa da Música
14:30
Jardim da Corujeira
An outdoor performance, Con Brio engages the audience in a musical creation odyssey, using the surrounding soundscape as its raw material. Contemporary circus artists join the process, amplifying the celebration.
29.10.2024
11:00
Casa da Música Outdoor
14:30
Corujeira Garden
Radar 360º e Casa da Música, Serviço Educativo co-produção
António Franco de Oliveira direção artística e encenação
Marco Freire direção musical
Julieta Rodrigues direção plástica e figurinos
Photo: Casa da Música, Rui Oliveira
INACABADOS
Festival Internacional de Marionetas do Porto - FIMP 24
INACABADOS é uma performance com uma narrativa não linear que procura a sua inspiração nos “Espetáculos Secundários”, vulgarmente conhecidos como “Side Shows”. Historicamente presentes nas feiras e mercados europeus dos finais do século XIX e princípios do século XX, eram espetáculos reconhecidos pelo seu caráter satírico e absurdo, que contrastava com a tensão, o risco e o virtuosismo das proezas dos espetáculos principais. Exploravam o erro e a falha como metáfora da frágil existência humana. Inacabados investiga as fronteiras do humor, da errância e da anomalia, propondo um território de encontro capaz de diluir algumas tensões do mundo atual.
(Unfinished Beings) is a performance with a non-linear narrative that draws its inspiration from the so-called “Side Shows”. Historically featured in European fairs and markets in the late 19th century and early 20th century, these shows were recognised for their satirical and absurd character, which contrasted with the tension, risk and virtuosity of the feats that were featured in the main shows. They explored error and failure as a metaphor for the fragility of human existence. Inacabados aims at exploring the frontiers of humour, wandering and anomaly as deterring elements of tension in the current global paradigm.
19 Out · 21:30
Gratuito
55′ · M12
Casa da Arquitectura
19th Oct · 09:30 pm.
Free
55′ · For ages 12+
Casa da Arquitectura
Photo: Trengo, Festival de Circo do Porto, Susana Chicó
O BAILE DOS CANDEEIROS
Teatro de Variedades - Inauguração
O Teatro Variedades, no Parque Mayer, em Lisboa, reabre as suas portas inteiramente renovado, depois de três décadas de encerramento. O BAILE DOS CANDEEIROS integra a programação deste momento histórico!
Teatro Variedades, in Parque Mayer, in Lisbon, reopens its doors completely renovated, after three decades of closure. THE BALL OF THE LAMPS is part of this historical program!
5 e 6 Outubro 19h30
5th and 6th October 7:30pm
Lisboa Cultura
SETEMBRO | SEPTEMBER 2024
Pequena CircOOnferência
IN Circo - Santarém
Pequena CircOOnferência é uma conferência sobre o circo! Dedicada ao pequeno público, a performance flutua entre o rigor histórico da História do Circo Europeu, e a dimensão onírica de um historiador que aspira ser um artista de Circo.
Pequena CircOOnferência it’s a conference about circus!
Dedicated to the younger audiences, the performance floats between the historical facts of European Circus History, and the oneiric dimension of the main character that aspires to become a circus artist.
13 Set | 21h30 | Praça Velha
13th Sep | 9h30pm | Praça Velha
14 Set | 17h | Jardim do Vale de Santarém
14th Sep | 5pm | Jardim do Vale de Santarém
OFM - Orquestra de Famílias de Matosinhos
Oficina - Workshop
Orquestra de Famílias de Matosinhos é um projecto inclusivo e multidisciplinar, uma orquestra informal de pais e filhos, tios e avós.
A Julieta Rodrigues vai orientar uma oficina de Teatro Cómico e Físico, a convite do Serviço Educativo da Orquestra Jazz de Matosinhos.
The Matosinhos Family Orchestra is an inclusive and multidisciplinary project.
Julieta Rodrigues will direct a physical comedy workshop.
Sab | 14 Set.
Sat | 14th Sep.
ILUMINADOS
Noite Branca - Braga
ILUMINADOS, habita entre a Luz e a Sombra, entre o Sonho e a Realidade… O jogo do ocultar e do revelar, alimenta o mistério da nossa existência.
ILLUMINATED, lives between Light & Shadow, Dreamland and Reality, the game of hiding and revealing feeds the mystery of our own existence.
6 Setembro | 21h30 | Ruas do Centro Histórico, Braga.
6th September | 9h30pm | Historical Streets, Braga.
Pequena CircOOnferência
IN-Circo Santarém
Pequena CircOOnferência é uma conferência sobre o circo! Dedicada ao pequeno público, a performance flutua entre o rigor histórico da História do Circo Europeu, e a dimensão onírica de um historiador que aspira ser um artista de Circo.
Pequena CircOOnferência it’s a conference about circus!
Dedicated to the younger audiences, the performance floats between the historical facts of European Circus History, and the oneiric dimension of the main character that aspires to become a circus artist.
13 Set | 21h30 | Praça Velha
13th Sep | 9h30pm | Praça Velha
14 Set | 17h | Jardim do Vale de Santarém
14th Sep | 5pm | Jardim do Vale de Santarém
OFM - Orquestra de Famílias de Matosinhos
Oficina - Workshop
Orquestra de Famílias de Matosinhos é um projecto inclusivo e multidisciplinar, uma orquestra informal de pais e filhos, tios e avós.
A Julieta Rodrigues vai orientar uma oficina de Teatro Cómico e Físico, a convite do Serviço Educativo da Orquestra Jazz de Matosinhos.
The Matosinhos Family Orchestra is an inclusive and multidisciplinary project.
Julieta Rodrigues will direct a physical comedy workshop.
Sab | 14 Set.
Sat | 14th Sep.
ILUMINADOS
Noite Branca - Braga
ILUMINADOS, habita entre a Luz e a Sombra, entre o Sonho e a Realidade… O jogo do ocultar e do revelar, alimenta o mistério da nossa existência.
ILLUMINATED, lives between Light & Shadow, Dreamland and Reality, the game of hiding and revealing feeds the mystery of our own existence.
6 Setembro | 21h30 | Ruas do Centro Histórico, Braga.
6th September | 9h30pm | Historical Streets, Braga.
Pequena CircOOnferência
IN-Circo Santarém
Pequena CircOOnferência é uma conferência sobre o circo! Dedicada ao pequeno público, a performance flutua entre o rigor histórico da História do Circo Europeu, e a dimensão onírica de um historiador que aspira ser um artista de Circo.
Pequena CircOOnferência it’s a conference about circus!
Dedicated to the younger audiences, the performance floats between the historical facts of European Circus History, and the oneiric dimension of the main character that aspires to become a circus artist.
13 Set | 21h30 | Praça Velha
13th Sep | 9h30pm | Praça Velha
14 Set | 17h | Jardim do Vale de Santarém
14th Sep | 5pm | Jardim do Vale de Santarém
OFM - Orquestra de Famílias de Matosinhos
Oficina - Workshop
Orquestra de Famílias de Matosinhos é um projecto inclusivo e multidisciplinar, uma orquestra informal de pais e filhos, tios e avós.
A Julieta Rodrigues vai orientar uma oficina de Teatro Cómico e Físico, a convite do Serviço Educativo da Orquestra Jazz de Matosinhos.
The Matosinhos Family Orchestra is an inclusive and multidisciplinary project.
Julieta Rodrigues will direct a physical comedy workshop.
Sab | 14 Set.
Sat | 14th Sep.
ILUMINADOS
Noite Branca - Braga
ILUMINADOS, habita entre a Luz e a Sombra, entre o Sonho e a Realidade… O jogo do ocultar e do revelar, alimenta o mistério da nossa existência.
ILLUMINATED, lives between Light & Shadow, Dreamland and Reality, the game of hiding and revealing feeds the mystery of our own existence.
6 Setembro | 21h30 | Ruas do Centro Histórico, Braga.
6th September | 9h30pm | Historical Streets, Braga.
AGOSTO | AUGUST 2024
O BAILE DOS CANDEEIROS
Castelo de Leiria
Todos nós temos um universo mágico que carregamos da nossa infância. Candeeiros humanos, autónomos, espalhados por pontos estratégicos, transformam os espaços que habitam, e deslocam-se através deles com movimentos específicos:
acendem, apagam, respiram, interagem…
We all have a magical universe, that we bring from childhood. Personified lamps take on the characteristics of the spaces they inhabit. The lights go out, breathe, dance, interact and react…
31 Agosto | 21h30 | Castelo de Leiria
31th August | 9h30pm | Leiria Castle
ILUMINADOS
Foz Côa - Côa Culto
ILUMINADOS, habita entre a Luz e a Sombra, entre o Sonho e a Realidade… O jogo do ocultar e do revelar, alimenta o mistério da nossa existência.
ILLUMINATED, lives between Light & Shadow, Dreamland and Reality, the game of hiding and revealing feeds the mystery of our own existence.
30 Agosto | 21h30 | Edificio Câmara Municipal, Foz Côa
30 August | 9h30pm | Municipal Hall Building, Foz Côa
PEQUENA CIRCOONFERÊNCIA
Moita | Vila Real
Pequena CircOOnferência é uma conferência sobre o circo! Dedicada ao pequeno público, a performance flutua entre o rigor histórico da História do Circo Europeu, e a dimensão onírica de um historiador que aspira ser um artista de Circo.
Pequena CircOOnferência it’s a conference about circus!
Dedicated to the younger audiences, the performance floats between the historical facts of European Circus History, and the oneiric dimension of the main character that aspires to become a circus artist.
3 Agosto | 18:30 | Cultura à Solta | Parque das Canoas, Gaio-Rosário, Moita
3rd August | 6:30pm | Cultura à Solta | Parque das Canoas, Gaio-Rosário, Moita
17 Agosto | 11:00 | Arruada Ciclo de Artes de Rua
Vila Velha, Vila Real
17th August | 11:00am |Arruada Street Arts Cicle
Vila Velha, Vila Real
INACABADOS
Processo Criativo | Creative Process
Após a estreia do prólogo no Coliseu do Porto em Junho, no âmbito do Trengo Festival de Circo do Porto, estamos em criação a prepararmos a próxima apresentação no FIMP 24, Festival Internacional de Marionetas do Porto, em Outubro!
After the premiere of the prologue at the Porto Coliseum in June, in the domains of Trengo Porto Circus Festival, we are in creation, preparing the next presentation in FIMP 24, International Puppetry Festival of Porto, in October.
Photo: Susana Chicó | Trengo
O BAILE DOS CANDEEIROS
Castelo de Leiria
Todos nós temos um universo mágico que carregamos da nossa infância. Candeeiros humanos, autónomos, espalhados por pontos estratégicos, transformam os espaços que habitam, e deslocam-se através deles com movimentos específicos:
acendem, apagam, respiram, interagem…
We all have a magical universe, that we bring from childhood. Personified lamps take on the characteristics of the spaces they inhabit. The lights go out, breathe, dance, interact and react…
31 Agosto | 21h30 | Castelo de Leiria
31th August | 9h30pm | Leiria Castle
ILUMINADOS
Foz Côa - Côa Culto
ILUMINADOS, habita entre a Luz e a Sombra, entre o Sonho e a Realidade… O jogo do ocultar e do revelar, alimenta o mistério da nossa existência.
ILLUMINATED, lives between Light & Shadow, Dreamland and Reality, the game of hiding and revealing feeds the mystery of our own existence.
30 Agosto | 21h30 | Edificio Câmara Municipal, Foz Côa
30 August | 9h30pm | Municipal Hall Building, Foz Côa
PEQUENA CIRCOONFERÊNCIA
Moita | Vila Real
Pequena CircOOnferência é uma conferência sobre o circo! Dedicada ao pequeno público, a performance flutua entre o rigor histórico da História do Circo Europeu, e a dimensão onírica de um historiador que aspira ser um artista de Circo.
Pequena CircOOnferência it’s a conference about circus!
Dedicated to the younger audiences, the performance floats between the historical facts of European Circus History, and the oneiric dimension of the main character that aspires to become a circus artist.
3 Agosto | 18:30 | Cultura à Solta | Parque das Canoas, Gaio-Rosário, Moita
3rd August | 6:30pm | Cultura à Solta | Parque das Canoas, Gaio-Rosário, Moita
17 Agosto | 11:00 | Arruada Ciclo de Artes de Rua
Vila Velha, Vila Real
17th August | 11:00am |Arruada Street Arts Cicle
Vila Velha, Vila Real
INACABADOS
Processo Criativo | Creative Process
Após a estreia do prólogo no Coliseu do Porto em Junho, no âmbito do Trengo Festival de Circo do Porto, estamos em criação a prepararmos a próxima apresentação no FIMP 24, Festival Internacional de Marionetas do Porto, em Outubro!
After the premiere of the prologue at the Porto Coliseum in June, in the domains of Trengo Porto Circus Festival, we are in creation, preparing the next presentation in FIMP 24, International Puppetry Festival of Porto, in October.
Photo: Susana Chicó | Trengo
O BAILE DOS CANDEEIROS
Castelo de Leiria
Todos nós temos um universo mágico que carregamos da nossa infância. Candeeiros humanos, autónomos, espalhados por pontos estratégicos, transformam os espaços que habitam, e deslocam-se através deles com movimentos específicos:
acendem, apagam, respiram, interagem…
We all have a magical universe, that we bring from childhood. Personified lamps take on the characteristics of the spaces they inhabit. The lights go out, breathe, dance, interact and react…
31 Agosto | 21h30 | Castelo de Leiria
31th August | 9h30pm | Leiria Castle
ILUMINADOS
Foz Côa - Côa Culto
ILUMINADOS, habita entre a Luz e a Sombra, entre o Sonho e a Realidade… O jogo do ocultar e do revelar, alimenta o mistério da nossa existência.
ILLUMINATED, lives between Light & Shadow, Dreamland and Reality, the game of hiding and revealing feeds the mystery of our own existence.
30 Agosto | 21h30 | Edificio Câmara Municipal, Foz Côa
30 August | 9h30pm | Municipal Hall Building, Foz Côa
PEQUENA CIRCOONFERÊNCIA
Moita | Vila Real
Pequena CircOOnferência é uma conferência sobre o circo! Dedicada ao pequeno público, a performance flutua entre o rigor histórico da História do Circo Europeu, e a dimensão onírica de um historiador que aspira ser um artista de Circo.
Pequena CircOOnferência it’s a conference about circus!
Dedicated to the younger audiences, the performance floats between the historical facts of European Circus History, and the oneiric dimension of the main character that aspires to become a circus artist.
3 Agosto | 18:30 | Cultura à Solta | Parque das Canoas, Gaio-Rosário, Moita
3rd August | 6:30pm | Cultura à Solta | Parque das Canoas, Gaio-Rosário, Moita
17 Agosto | 11:00 | Arruada Ciclo de Artes de Rua
Vila Velha, Vila Real
17th August | 11:00am |Arruada Street Arts Cicle
Vila Velha, Vila Real
INACABADOS
Processo Criativo | Creative Process
Após a estreia do prólogo no Coliseu do Porto em Junho, no âmbito do Trengo Festival de Circo do Porto, estamos em criação a prepararmos a próxima apresentação no FIMP 24, Festival Internacional de Marionetas do Porto, em Outubro!
After the premiere of the prologue at the Porto Coliseum in June, in the domains of Trengo Porto Circus Festival, we are in creation, preparing the next presentation in FIMP 24, International Puppetry Festival of Porto, in October.
Photo: Susana Chicó | Trengo
JULHO | JULY 2024
TRANSPORTADORES
Braga | Foz Côa | Santa Cruz
“São nómadas contemporâneos! Questionam o excesso, a carência, o desperdício, o alto consumo, a sociedade fabricada, a natureza bruta… a memória individual e a (in)consciência coletiva da sociedade contemporânea. Passam uma noite, mas seguem viagem … numa deambulação contínua, resultante duma necessidade compulsiva de avançar nesta mobilidade da utopia!”
“𝖳𝗁𝖾𝗌𝖾 𝖺𝗋𝖾 𝖼𝗈𝗇𝗍𝖾𝗆𝗉𝗈𝗋𝖺𝗋𝗒 𝗇𝗈𝗆𝖺𝖽𝗌! 𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗊𝗎𝖾𝗌𝗍𝗂𝗈𝗇 𝖾𝗑𝖼𝖾𝗌𝗌, 𝗌𝗁𝗈𝗋𝗍𝖺𝗀𝖾, 𝗐𝖺𝗌𝗍𝖾, 𝗁𝗂𝗀𝗁 𝖼𝗈𝗇𝗌𝗎𝗆𝗉𝗍𝗂𝗈𝗇, 𝗍𝗁𝖾 𝗆𝖺𝗇𝗎𝖿𝖺𝖼𝗍𝗎𝗋𝖾𝖽 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒, 𝗋𝖺𝗐 𝗇𝖺𝗍𝗎𝗋𝖾… 𝗍𝗁𝖾 𝗂𝗇𝖽𝗂𝗏𝗂𝖽𝗎𝖺𝗅 𝗆𝖾𝗆𝗈𝗋𝗒 𝖺𝗇𝖽 𝖼𝗈𝗅𝗅𝖾𝖼𝗍𝗂𝗏𝖾 (𝗂𝗇)𝖼𝗈𝗇𝗌𝖼𝗂𝗈𝗎𝗌𝗇𝖾𝗌𝗌 𝗈𝖿 𝗆𝗈𝖽𝖾𝗋𝗇 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒. 𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗌𝗉𝖾𝗇𝖽 𝖺 𝗇𝗂𝗀𝗁𝗍, 𝖻𝗎𝗍 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝖾 𝗍𝗋𝖺𝗏𝖾𝗅𝗅𝗂𝗇𝗀… 𝗂𝗇 𝖺 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝗈𝗎𝗌 𝗆𝖾𝖺𝗇𝖽𝖾𝗋𝗂𝗇𝗀, 𝗍𝗁𝖾 𝗋𝖾𝗌𝗎𝗅𝗍 𝗈𝖿 𝖺 𝖼𝗈𝗆𝗉𝗎𝗅𝗌𝗂𝗏𝖾 𝗇𝖾𝖾𝖽 𝗍𝗈 𝗆𝗈𝗏𝖾 𝖿𝗈𝗋𝗐𝖺𝗋𝖽 𝗂𝗇 𝗍𝗁𝗂𝗌 𝗎𝗍𝗈𝗉𝗂𝖺𝗇 𝗆𝗈𝖻𝗂𝗅𝗂𝗍𝗒!”
Braga | Mimarte
5 Julho · 𝟮𝟭𝗵45 · Praça Municipal
5th July · 9h45pm · Praça Municipal
Vila Nova de Foz Coa | Coa Culto
6 Julho . 22h . Praça do Municipio
6th July . 10pm . Praça do Municipio
Santa Cruz.365
13 Julho . 22h . Santa Cruz
13th July . 22h . Santa Cruz
Photo: Encontro Internacional de Marionetas de Montemmor o Novo
Coprodução: Comédias do Minho, Festival Internacional de Marionetas do Porto, Teatro Municipal do Porto, Radar 360º Associação Cultural
BONECA MECÂNICA
Maia | Educação em Férias
Este projecto é um Work in Progress, dirigido e interpretado por Julieta Rodrigues! O programa Educação em Férias é uma plataforma de encontro e de mediação entre a obra artística e os públicos alvos, primeiramente crianças e posteriormente famílias.
This is a Work in Progress project, directed and performed by Julieta Rodrigues! The program Educação em Férias, is a platform of meetings and mediation, between the show and the audiences, first children’s and then families.
O BAILE DOS CANDEEIROS
Oliveira de Azeméis
Todos nós temos um universo mágico que carregamos da nossa infância. Candeeiros humanos, autónomos, espalhados por pontos estratégicos, transformam os espaços que habitam, e deslocam-se através deles com movimentos específicos: acendem, apagam, respiram, interagem…
We all have a magical universe, that we bring from childhood. Personified lamps take on the characteristics of the spaces they inhabit. The lights go out, breathe, dance, interact and react…
27 Julho / 21h30
27th July / 9h30pm
Largo da República, Oliveira de Azeméis
TRANSPORTADORES
Braga | Foz Côa | Santa Cruz
O evento de referência no pa
“São nómadas contemporâneos! Questionam o excesso, a carência, o desperdício, o alto consumo, a sociedade fabricada, a natureza bruta… a memória individual e a (in)consciência coletiva da sociedade contemporânea. Passam uma noite, mas seguem viagem … numa deambulação contínua, resultante duma necessidade compulsiva de avançar nesta mobilidade da utopia!”
“𝖳𝗁𝖾𝗌𝖾 𝖺𝗋𝖾 𝖼𝗈𝗇𝗍𝖾𝗆𝗉𝗈𝗋𝖺𝗋𝗒 𝗇𝗈𝗆𝖺𝖽𝗌! 𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗊𝗎𝖾𝗌𝗍𝗂𝗈𝗇 𝖾𝗑𝖼𝖾𝗌𝗌, 𝗌𝗁𝗈𝗋𝗍𝖺𝗀𝖾, 𝗐𝖺𝗌𝗍𝖾, 𝗁𝗂𝗀𝗁 𝖼𝗈𝗇𝗌𝗎𝗆𝗉𝗍𝗂𝗈𝗇, 𝗍𝗁𝖾 𝗆𝖺𝗇𝗎𝖿𝖺𝖼𝗍𝗎𝗋𝖾𝖽 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒, 𝗋𝖺𝗐 𝗇𝖺𝗍𝗎𝗋𝖾… 𝗍𝗁𝖾 𝗂𝗇𝖽𝗂𝗏𝗂𝖽𝗎𝖺𝗅 𝗆𝖾𝗆𝗈𝗋𝗒 𝖺𝗇𝖽 𝖼𝗈𝗅𝗅𝖾𝖼𝗍𝗂𝗏𝖾 (𝗂𝗇)𝖼𝗈𝗇𝗌𝖼𝗂𝗈𝗎𝗌𝗇𝖾𝗌𝗌 𝗈𝖿 𝗆𝗈𝖽𝖾𝗋𝗇 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒. 𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗌𝗉𝖾𝗇𝖽 𝖺 𝗇𝗂𝗀𝗁𝗍, 𝖻𝗎𝗍 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝖾 𝗍𝗋𝖺𝗏𝖾𝗅𝗅𝗂𝗇𝗀… 𝗂𝗇 𝖺 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝗈𝗎𝗌 𝗆𝖾𝖺𝗇𝖽𝖾𝗋𝗂𝗇𝗀, 𝗍𝗁𝖾 𝗋𝖾𝗌𝗎𝗅𝗍 𝗈𝖿 𝖺 𝖼𝗈𝗆𝗉𝗎𝗅𝗌𝗂𝗏𝖾 𝗇𝖾𝖾𝖽 𝗍𝗈 𝗆𝗈𝗏𝖾 𝖿𝗈𝗋𝗐𝖺𝗋𝖽 𝗂𝗇 𝗍𝗁𝗂𝗌 𝗎𝗍𝗈𝗉𝗂𝖺𝗇 𝗆𝗈𝖻𝗂𝗅𝗂𝗍𝗒!”
Braga | Mimarte 5 Julho · 𝟮𝟭𝗵45 · Praça Municipal 5th July · 9h45pm · Praça Municipal
Vila Nova de Foz Coa | Coa Culto
6 Julho . 22h . Praça do Municipio
6th July . 10pm . Praça do Municipio
Santa Cruz.365
13 Julho . 22h . Santa Cruz
13th July . 22h . Santa Cruz
Photo: Encontro Internacional de Marionetas de Montemmor o Novo
Coprodução: Comédias do Minho, Festival Internacional de Marionetas do Porto, Teatro Municipal do Porto, Radar 360º Associação Cultural
BONECA MECÂNICA
Maia | Educação em Férias
Este projecto é um Work in Progress, dirigido e interpretado por Julieta Rodrigues! O programa Educação em Férias é uma plataforma de encontro e de mediação entre a obra artística e os públicos alvos, primeiramente crianças e posteriormente famílias.
This is a Work in Progress project, directed and performed by Julieta Rodrigres! The Program Educação em Férias, is a platform of meetings and mediation, between the show and the audiences, first childrens and then families.
O BAILE DOS CANDEEIROS
Oliveira de Azeméis
Todos nós temos um universo mágico que carregamos da nossa infância. Candeeiros humanos, autónomos, espalhados por pontos estratégicos, transformam os espaços que habitam, e deslocam-se através deles com movimentos específicos:
acendem, apagam, respiram, interagem…
We all have a magical universe, that we bring from childhood. Personified lamps take on the characteristics of the spaces they inhabit. The lights go out, breathe, dance, interact and react…
27 Julho / 21h30
27th July / 9h30pm
Largo da República, Oliveira de Azeméis
TRANSPORTADORES
Braga | Foz Côa | Santa Cruz
São nómadas contemporâneos! Questionam o excesso, a carência, o desperdício, o alto consumo, a sociedade fabricada, a natureza bruta… a memória individual e a (in)consciência coletiva da sociedade contemporânea. Passam uma noite, mas seguem viagem … numa deambulação contínua, resultante duma necessidade compulsiva de avançar nesta mobilidade da utopia!
𝖳𝗁𝖾𝗌𝖾 𝖺𝗋𝖾 𝖼𝗈𝗇𝗍𝖾𝗆𝗉𝗈𝗋𝖺𝗋𝗒 𝗇𝗈𝗆𝖺𝖽𝗌! 𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗊𝗎𝖾𝗌𝗍𝗂𝗈𝗇 𝖾𝗑𝖼𝖾𝗌𝗌, 𝗌𝗁𝗈𝗋𝗍𝖺𝗀𝖾, 𝗐𝖺𝗌𝗍𝖾, 𝗁𝗂𝗀𝗁 𝖼𝗈𝗇𝗌𝗎𝗆𝗉𝗍𝗂𝗈𝗇, 𝗍𝗁𝖾 𝗆𝖺𝗇𝗎𝖿𝖺𝖼𝗍𝗎𝗋𝖾𝖽 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒, 𝗋𝖺𝗐 𝗇𝖺𝗍𝗎𝗋𝖾… 𝗍𝗁𝖾 𝗂𝗇𝖽𝗂𝗏𝗂𝖽𝗎𝖺𝗅 𝗆𝖾𝗆𝗈𝗋𝗒 𝖺𝗇𝖽 𝖼𝗈𝗅𝗅𝖾𝖼𝗍𝗂𝗏𝖾 (𝗂𝗇)𝖼𝗈𝗇𝗌𝖼𝗂𝗈𝗎𝗌𝗇𝖾𝗌𝗌 𝗈𝖿 𝗆𝗈𝖽𝖾𝗋𝗇 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒. 𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗌𝗉𝖾𝗇𝖽 𝖺 𝗇𝗂𝗀𝗁𝗍, 𝖻𝗎𝗍 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝖾 𝗍𝗋𝖺𝗏𝖾𝗅𝗅𝗂𝗇𝗀… 𝗂𝗇 𝖺 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝗈𝗎𝗌 𝗆𝖾𝖺𝗇𝖽𝖾𝗋𝗂𝗇𝗀, 𝗍𝗁𝖾 𝗋𝖾𝗌𝗎𝗅𝗍 𝗈𝖿 𝖺 𝖼𝗈𝗆𝗉𝗎𝗅𝗌𝗂𝗏𝖾 𝗇𝖾𝖾𝖽 𝗍𝗈 𝗆𝗈𝗏𝖾 𝖿𝗈𝗋𝗐𝖺𝗋𝖽 𝗂𝗇 𝗍𝗁𝗂𝗌 𝗎𝗍𝗈𝗉𝗂𝖺𝗇 𝗆𝗈𝖻𝗂𝗅𝗂𝗍𝗒!
Braga | Mimarte
5 Julho · 𝟮𝟭𝗵45 · Praça Municipal
5th July · 9h45pm · Praça Municipal
Vila Nova de Foz Coa | Coa Culto
6 Julho . 22h . Praça do Municipio
6th July . 10pm . Praça do Municipio
Santa Cruz.365
13 Julho . 22h . Santa Cruz
13th July . 22h . Santa Cruz
Photo: Encontro Internacional de Marionetas de Montemmor o Novo
Coprodução: Comédias do Minho, Festival Internacional de Marionetas do Porto, Teatro Municipal do Porto, Radar 360º Associação Cultural
BONECA MECÂNICA
Maia | Educação em Férias
Este projecto é um Work in Progress, dirigido e interpretado por Julieta Rodrigues! O programa Educação em Férias é uma plataforma de encontro e de mediação entre a obra artística e os públicos alvos, primeiramente crianças e posteriormente famílias.
This is a Work in Progress project, directed and performed by Julieta Rodrigres! The Program Educação em Férias, is a platform of meetings and mediation, between the show and the audiences, first childrens and then families.
O BAILE DOS CANDEEIROS
Oliveira de Azeméis
Todos nós temos um universo mágico que carregamos da nossa infância. Candeeiros humanos, autónomos, espalhados por pontos estratégicos, transformam os espaços que habitam, e deslocam-se através deles com movimentos específicos:
acendem, apagam, respiram, interagem…
We all have a magical universe, that we bring from childhood. Personified lamps take on the characteristics of the spaces they inhabit. The lights go out, breathe, dance, interact and react…
27 Julho / 21h30
27th July / 9h30pm
Largo da República, Oliveira de Azeméis
JUNHO | JUNE 2024
GRANDE CIRCOONFERÊNCIA
Dia Mundial da Criança, Sines
A Grande CircOOnferência é uma conferência performativa sobre Circo!
Esta performance é uma escrita a 360º dirigida ao público infantil e familiar!
Inspirados nos diferentes registos bibliográficos da História do Circo, nas diferentes correntes estéticas e artísticas, fomentamos a vontade de ficcionar uma história, a partir dos factos da sua própria história… Grande CircOOnferência é uma escrita circense, doseada com elementos de humor, risco e poesia, transversal a todas as gerações!
1 Junho | 10h30 e 15h30 | Frente á antiga estação
1 June | 10h30am and 3h30pm | Outside the old train station
Photo: Dina Rito
iLUMiNADOS | iLUMiNATED
Festa Arte Nova, Aveiro
A simbiose entre o corpo e a luz, faz parte do nosso percurso artístico, ao longo de mais de uma década. As experimentações de corpos iluminados, que percorrem as arquiteturas do espaço público, conduziu-nos a uma performance reinventada, que conta com um novo design de Candeeiros, e com um elenco de 10 intérpretes.
A apresentação em Aveiro, será uma escrita em “site-specific”, que integra o edifício/museu arte nova, como um palco.
The simbioses between the body and light, is part our artistic research for more than a decade! Experiences with illuminated body’s, that interact with architectural buildings in the public space, led us to a reinvented performance, with a new headlamp design, and with a cast of 10 performers! The performance in Aveiro, will be a site specific show, that integrates the “Arte Nova Museum” as a stage!
Museu Arte Nova e / & Largo do Rossio
09 JUNHO | 21h30
9th JUNE | 9H30 pm
Photo: Cum_Lumine
INACABADOS, Prólogo | UNFINISHED, Prologue
Trengo Festival de Circo, Porto
Estamos a desenhar uma performance que tem como referência as atrações de feiras e mercados europeus,
dos finais do século XIX e princípios do século XX, vulgarmente denominados de “FREAK SHOWS” ou
“Espetáculos Bizarros”.
Este tipo de manifestações artísticas, também eram conhecidas como “SIDE SHOWS”, sendo a sua tradução
“Espetáculos Secundários” ou “Paralelos”. Historicamente, eram espetáculos reconhecidos, pelo seu caráter
satírico e absurdo, que contrastava com a tensão, o risco e o virtuosismo das proezas dos espetáculos de
atração principal. Exploravam o erro e a falha, como metáfora da frágil existência humana.
A nossa abordagem artística contemporânea, pretende explorar as fronteiras do HUMOR, da ERRÂNCIA e
da ANOMALIA, como elementos dissuasores da tensão do paradigma do mundo atual em que vivemos.
We’re building a performance that has the references of the “Side Shows or Freak Shows”, that used to perform at the European markets, around the 19th Century!
These kind of shows, had a kind of satirical and absurd aesthetics, that contrasted with the tension, the virtuosity, and the risk, that was present in the main shows! We will explore the borders of HUMOUR, ERROR and ANOMALIES, as a metaphor for our fragile human existence!
29 JUNHO, 29th JUNE | Coliseu do Porto
GRANDE CIRCOONFERÊNCIA
Dia Mundial da Criança, Sines
A Grande CircOOnferência é uma conferência performativa sobre Circo!
Esta performance é uma escrita a 360º dirigida ao público infantil e familiar!
Inspirados nos diferentes registos bibliográficos da História do Circo, nas diferentes correntes estéticas e artísticas, fomentamos a vontade de ficcionar uma história, a partir dos factos da sua própria história… Grande CircOOnferência é uma escrita circense, doseada com elementos de humor, risco e poesia, transversal a todas as gerações!
The Grande CircOOnferência is a performative conference about Circus!
This performance, written at 360°, is specific for families and children’s. Inspired by the books of European Circus History, we’ve decided to make some fiction through the facts of History itself… It’s a circus show, with humour, risk and poetry, that reaches all generations!
1 Junho | 10h30 e 15h30 | Frente á antiga estação
1 June | 10h30am and 3h30pm | Outside the old train station
Photo: Dina Rito
iLUMiNADOS | iLUMiNATED
Festa Arte Nova, Aveiro
A simbiose entre o corpo e a luz, faz parte do nosso percurso artístico, ao longo de mais de uma década. As experimentações de corpos iluminados, que percorrem as arquiteturas do espaço público, conduziu-nos a uma performance reinventada, que conta com um novo design de Candeeiros, e com um elenco de 10 intérpretes.
A apresentação em Aveiro, será uma escrita em “site-specific”, que integra o edifício/museu arte nova, como um palco.
The simbioses between the body and light, is part our artistic research for more than a decade! Experiences with illuminated body’s, that interact with architectural buildings in the public space, led us to a reinvented performance, with a new headlamp design, and with a cast of 10 performers! The performance in Aveiro, will be a site specific show, that integrates the “Arte Nova Museum” as a stage!
Museu Arte Nova e / & Largo do Rossio
09 JUNHO | 21h30
9th JUNE | 9H30 pm
Photo: Cum_Lumine
INACABADOS, Prólogo | UNFINISHED, Prologue
Trengo Festival de Circo, Porto
Estamos a desenhar uma performance que tem como referência as atrações de feiras e mercados europeus,
dos finais do século XIX e princípios do século XX, vulgarmente denominados de “FREAK SHOWS” ou “Espetáculos Bizarros”.
Este tipo de manifestações artísticas, também eram conhecidas como “SIDE SHOWS”, sendo a sua tradução “Espetáculos Secundários” ou “Paralelos”. Historicamente, eram espetáculos reconhecidos, pelo seu caráter satírico e absurdo, que contrastava com a tensão, o risco e o virtuosismo das proezas dos espetáculos de atração principal. Exploravam o erro e a falha, como metáfora da frágil existência humana.
A nossa abordagem artística contemporânea, pretende explorar as fronteiras do HUMOR, da ERRÂNCIA e
da ANOMALIA, como elementos dissuasores da tensão do paradigma do mundo atual em que vivemos.
We’re building a performance that has the references of the “Side Shows or Freak Shows”, that used to perform at the European markets, around the 19th Century!
These kind of shows, had a kind of satirical and absurd aesthetics, that contrasted with the tension, the virtuosity, and the risk, that was present in the main shows! We will explore the borders of HUMOUR, ERROR and ANOMALIES, as a metaphor for our fragile human existence!
29 JUNHO, 29th JUNE | Coliseu do Porto
GRANDE CIRCOONFERÊNCIA
Dia Mundial da Criança, Sines
A Grande CircOOnferência é uma conferência performativa sobre Circo!
Esta performance é uma escrita a 360º dirigida ao público infantil e familiar!
Inspirados nos diferentes registos bibliográficos da História do Circo, nas diferentes correntes estéticas e artísticas, fomentamos a vontade de ficcionar uma história, a partir dos factos da sua própria história… Grande CircOOnferência é uma escrita circense, doseada com elementos de humor, risco e poesia, transversal a todas as gerações!
The Grande CircOOnferência is a performative conference about Circus!
This performance, written at 360°, is specific for families and children’s. Inspired by the books of European Circus History, we’ve decided to make some fiction through the facts of History itself… It’s a circus show, with humour, risk and poetry, that reaches all generations!
1 Junho | 10h30 e 15h30 | Frente á antiga estação
1 June | 10h30am and 3h30pm | Outside the old train station
Photo: Dina Rito
iLUMiNADOS | iLUMiNATED
Festa Arte Nova, Aveiro
A simbiose entre o corpo e a luz, faz parte do nosso percurso artístico, ao longo de mais de uma década. As experimentações de corpos iluminados, que percorrem as arquiteturas do espaço público, conduziu-nos a uma performance reinventada, que conta com um novo design de Candeeiros, e com um elenco de 10 intérpretes.
A apresentação em Aveiro, será uma escrita em “site-specific”, que integra o edifício/museu arte nova, como um palco.
The simbioses between the body and light, is part our artistic research for more than a decade! Experiences with illuminated body’s, that interact with architectural buildings in the public space, led us to a reinvented performance, with a new headlamp design, and with a cast of 10 performers! The performance in Aveiro, will be a site specific show, that integrates the “Arte Nova Museum” as a stage!
Museu Arte Nova e / & Largo do Rossio
09 JUNHO | 21h30
9th JUNE | 9H30 pm
Photo: Cum_Lumine
INACABADOS, Prólogo | UNFINISHED, Prologue
Trengo Festival de Circo, Porto
Estamos a desenhar uma performance que tem como referência as atrações de feiras e mercados europeus,
dos finais do século XIX e princípios do século XX, vulgarmente denominados de “FREAK SHOWS” ou
“Espetáculos Bizarros”.
Este tipo de manifestações artísticas, também eram conhecidas como “SIDE SHOWS”, sendo a sua tradução
“Espetáculos Secundários” ou “Paralelos”. Historicamente, eram espetáculos reconhecidos, pelo seu caráter
satírico e absurdo, que contrastava com a tensão, o risco e o virtuosismo das proezas dos espetáculos de
atração principal. Exploravam o erro e a falha, como metáfora da frágil existência humana.
A nossa abordagem artística contemporânea, pretende explorar as fronteiras do HUMOR, da ERRÂNCIA e
da ANOMALIA, como elementos dissuasores da tensão do paradigma do mundo atual em que vivemos.
We’re building a performance that has the references of the “Side Shows or Freak Shows”, that used to perform at the European markets, around the 19th Century!
These kind of shows, had a kind of satirical and absurd aesthetics, that contrasted with the tension, the virtuosity, and the risk, that was present in the main shows! We will explore the borders of HUMOUR, ERROR and ANOMALIES, as a metaphor for our fragile human existence!
29 JUNHO, 29th JUNE | Coliseu do Porto
MAIO | MAY 2024
𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐀𝐃𝐎𝐑𝐄𝐒 | 𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐄𝐑𝐒
XVI Encontro Internacional de Marionetas, Montemor-o-Novo
“São nómadas contemporâneos!
Questionam o excesso, a carência, o desperdício, o alto consumo, a sociedade fabricada, a natureza bruta… a memória individual e a (in)consciência coletiva da sociedade contemporânea. Passam uma noite, mas seguem viagem … numa deambulação contínua, resultante duma necessidade compulsiva de avançar nesta mobilidade da utopia!”
“𝖳𝗁𝖾𝗌𝖾 𝖺𝗋𝖾 𝖼𝗈𝗇𝗍𝖾𝗆𝗉𝗈𝗋𝖺𝗋𝗒 𝗇𝗈𝗆𝖺𝖽𝗌!
𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗊𝗎𝖾𝗌𝗍𝗂𝗈𝗇 𝖾𝗑𝖼𝖾𝗌𝗌, 𝗌𝗁𝗈𝗋𝗍𝖺𝗀𝖾, 𝗐𝖺𝗌𝗍𝖾, 𝗁𝗂𝗀𝗁 𝖼𝗈𝗇𝗌𝗎𝗆𝗉𝗍𝗂𝗈𝗇, 𝗍𝗁𝖾 𝗆𝖺𝗇𝗎𝖿𝖺𝖼𝗍𝗎𝗋𝖾𝖽 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒, 𝗋𝖺𝗐 𝗇𝖺𝗍𝗎𝗋𝖾… 𝗍𝗁𝖾 𝗂𝗇𝖽𝗂𝗏𝗂𝖽𝗎𝖺𝗅 𝗆𝖾𝗆𝗈𝗋𝗒 𝖺𝗇𝖽 𝖼𝗈𝗅𝗅𝖾𝖼𝗍𝗂𝗏𝖾 (𝗂𝗇)𝖼𝗈𝗇𝗌𝖼𝗂𝗈𝗎𝗌𝗇𝖾𝗌𝗌 𝗈𝖿 𝗆𝗈𝖽𝖾𝗋𝗇 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒. 𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗌𝗉𝖾𝗇𝖽 𝖺 𝗇𝗂𝗀𝗁𝗍, 𝖻𝗎𝗍 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝖾 𝗍𝗋𝖺𝗏𝖾𝗅𝗅𝗂𝗇𝗀… 𝗂𝗇 𝖺 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝗈𝗎𝗌 𝗆𝖾𝖺𝗇𝖽𝖾𝗋𝗂𝗇𝗀, 𝗍𝗁𝖾 𝗋𝖾𝗌𝗎𝗅𝗍 𝗈𝖿 𝖺 𝖼𝗈𝗆𝗉𝗎𝗅𝗌𝗂𝗏𝖾 𝗇𝖾𝖾𝖽 𝗍𝗈 𝗆𝗈𝗏𝖾 𝖿𝗈𝗋𝗐𝖺𝗋𝖽 𝗂𝗇 𝗍𝗁𝗂𝗌 𝗎𝗍𝗈𝗉𝗂𝖺𝗇 𝗆𝗈𝖻𝗂𝗅𝗂𝗍𝗒!”
𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐀𝐃𝐎𝐑𝐄𝐒
25 maio · 𝟮𝟭𝗵𝟯𝟬 · 𝗥𝘂𝗮 𝗖𝗶𝗻𝗲𝘁𝗲𝗮𝘁𝗿𝗼 𝗖𝘂𝗿𝘃𝗼 𝗦𝗲𝗺𝗲𝗱𝗼
𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐄𝐑𝐒
𝖬𝖺𝗒 𝟤𝟧th · 9h30pm · 𝗖𝗶𝗻𝗲𝘁𝗲𝗮𝘁𝗿𝗼 𝗖𝘂𝗿𝘃𝗼 𝗦𝗲𝗺𝗲𝗱𝗼 𝗦𝘁𝗿𝗲𝗲𝘁
Coprodução: Comédias do Minho, Festival Internacional de Marionetas do Porto, Teatro Municipal do Porto, Radar 360º Associação Cultural
Photo: José Caldeira
A MARCHA DOS BONECOS
Teatro de Rua | Street Theatre
A Marcha dos Bonecos é uma peça de Artes de Rua, com a encenação de Jorge Louraço! A Companhia RADAR 360° está a colaborar no projecto. O António Franco de Oliveira está a trabalhar o desenho de som da da peça! Para além de um elenco profissional, a peça conta com a colaboração do associativismo local, através de instituições consagradas como Associação Recreativa Aurora da Liberdade, Orfeão de Matosinhos, Rancho Típico da Amorosa. As apresentações serão nos dias 10, 11 e 12 de Maio, com início em frente à Câmara Municipal de Matosinhos.
Marcha dos Bonecos is a Street Arts Performance, directed by Jorge Louraço. The Company RADAR 360° is working on the project. António Franco de Oliveira is working on the sound design of the performance. Beyond the professional cast, there are several local associations involved. Presentations will be held on the 10th, 11th and 12th of May, starting at the Municipal Hall.
𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐀𝐃𝐎𝐑𝐄𝐒 | 𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐄𝐑𝐒
XVI Encontro Internacional de Marionetas, Montemor-o-Novo
“São nómadas contemporâneos!
Questionam o excesso, a carência, o desperdício, o alto consumo, a sociedade fabricada, a natureza bruta… a memória individual e a (in)consciência coletiva da sociedade contemporânea. Passam uma noite, mas seguem viagem … numa deambulação contínua, resultante duma necessidade compulsiva de avançar nesta mobilidade da utopia!”
“𝖳𝗁𝖾𝗌𝖾 𝖺𝗋𝖾 𝖼𝗈𝗇𝗍𝖾𝗆𝗉𝗈𝗋𝖺𝗋𝗒 𝗇𝗈𝗆𝖺𝖽𝗌!
𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗊𝗎𝖾𝗌𝗍𝗂𝗈𝗇 𝖾𝗑𝖼𝖾𝗌𝗌, 𝗌𝗁𝗈𝗋𝗍𝖺𝗀𝖾, 𝗐𝖺𝗌𝗍𝖾, 𝗁𝗂𝗀𝗁 𝖼𝗈𝗇𝗌𝗎𝗆𝗉𝗍𝗂𝗈𝗇, 𝗍𝗁𝖾 𝗆𝖺𝗇𝗎𝖿𝖺𝖼𝗍𝗎𝗋𝖾𝖽 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒, 𝗋𝖺𝗐 𝗇𝖺𝗍𝗎𝗋𝖾… 𝗍𝗁𝖾 𝗂𝗇𝖽𝗂𝗏𝗂𝖽𝗎𝖺𝗅 𝗆𝖾𝗆𝗈𝗋𝗒 𝖺𝗇𝖽 𝖼𝗈𝗅𝗅𝖾𝖼𝗍𝗂𝗏𝖾 (𝗂𝗇)𝖼𝗈𝗇𝗌𝖼𝗂𝗈𝗎𝗌𝗇𝖾𝗌𝗌 𝗈𝖿 𝗆𝗈𝖽𝖾𝗋𝗇 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒. 𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗌𝗉𝖾𝗇𝖽 𝖺 𝗇𝗂𝗀𝗁𝗍, 𝖻𝗎𝗍 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝖾 𝗍𝗋𝖺𝗏𝖾𝗅𝗅𝗂𝗇𝗀… 𝗂𝗇 𝖺 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝗈𝗎𝗌 𝗆𝖾𝖺𝗇𝖽𝖾𝗋𝗂𝗇𝗀, 𝗍𝗁𝖾 𝗋𝖾𝗌𝗎𝗅𝗍 𝗈𝖿 𝖺 𝖼𝗈𝗆𝗉𝗎𝗅𝗌𝗂𝗏𝖾 𝗇𝖾𝖾𝖽 𝗍𝗈 𝗆𝗈𝗏𝖾 𝖿𝗈𝗋𝗐𝖺𝗋𝖽 𝗂𝗇 𝗍𝗁𝗂𝗌 𝗎𝗍𝗈𝗉𝗂𝖺𝗇 𝗆𝗈𝖻𝗂𝗅𝗂𝗍𝗒!”
𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐀𝐃𝐎𝐑𝐄𝐒
25 maio · 𝟮𝟭𝗵𝟯𝟬 · 𝗥𝘂𝗮 𝗖𝗶𝗻𝗲𝘁𝗲𝗮𝘁𝗿𝗼 𝗖𝘂𝗿𝘃𝗼 𝗦𝗲𝗺𝗲𝗱𝗼
𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐄𝐑𝐒
𝖬𝖺𝗒 𝟤𝟧th · 9h30pm · 𝗖𝗶𝗻𝗲𝘁𝗲𝗮𝘁𝗿𝗼 𝗖𝘂𝗿𝘃𝗼 𝗦𝗲𝗺𝗲𝗱𝗼 𝗦𝘁𝗿𝗲𝗲𝘁
Coprodução: Comédias do Minho, Festival Internacional de Marionetas do Porto, Teatro Municipal do Porto, Radar 360º Associação Cultural
Photo: José Caldeira
A MARCHA DOS BONECOS
Teatro de Rua | Street Theatre
A Marcha dos Bonecos é uma peça de Artes de Rua, com a encenação de Jorge Louraço! A Companhia RADAR 360° está a colaborar no projecto. O António Franco de Oliveira está a trabalhar o desenho de som da da peça! Para além de um elenco profissional, a peça conta com a colaboração do associativismo local, através de instituições consagradas como Associação Recreativa Aurora da Liberdade, Orfeão de Matosinhos, Rancho Típico da Amorosa. As apresentações serão nos dias 10, 11 e 12 de Maio, com início em frente à Câmara Municipal de Matosinhos.
Marcha dos Bonecos is a Street Arts Performance, directed by Jorge Louraço. The Company RADAR 360° is working on the project. António Franco de Oliveira is working on the sound design of the performance. Beyond the professional cast, there are several local associations involved. Presentations will be held on the 10th, 11th and 12th of May, starting at the Municipal Hall.
𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐀𝐃𝐎𝐑𝐄𝐒 | 𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐄𝐑𝐒
XVI Encontro Internacional de Marionetas, Montemor-o-Novo
“São nómadas contemporâneos!
Questionam o excesso, a carência, o desperdício, o alto consumo, a sociedade fabricada, a natureza bruta… a memória individual e a (in)consciência coletiva da sociedade contemporânea. Passam uma noite, mas seguem viagem … numa deambulação contínua, resultante duma necessidade compulsiva de avançar nesta mobilidade da utopia!”
“𝖳𝗁𝖾𝗌𝖾 𝖺𝗋𝖾 𝖼𝗈𝗇𝗍𝖾𝗆𝗉𝗈𝗋𝖺𝗋𝗒 𝗇𝗈𝗆𝖺𝖽𝗌!
𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗊𝗎𝖾𝗌𝗍𝗂𝗈𝗇 𝖾𝗑𝖼𝖾𝗌𝗌, 𝗌𝗁𝗈𝗋𝗍𝖺𝗀𝖾, 𝗐𝖺𝗌𝗍𝖾, 𝗁𝗂𝗀𝗁 𝖼𝗈𝗇𝗌𝗎𝗆𝗉𝗍𝗂𝗈𝗇, 𝗍𝗁𝖾 𝗆𝖺𝗇𝗎𝖿𝖺𝖼𝗍𝗎𝗋𝖾𝖽 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒, 𝗋𝖺𝗐 𝗇𝖺𝗍𝗎𝗋𝖾… 𝗍𝗁𝖾 𝗂𝗇𝖽𝗂𝗏𝗂𝖽𝗎𝖺𝗅 𝗆𝖾𝗆𝗈𝗋𝗒 𝖺𝗇𝖽 𝖼𝗈𝗅𝗅𝖾𝖼𝗍𝗂𝗏𝖾 (𝗂𝗇)𝖼𝗈𝗇𝗌𝖼𝗂𝗈𝗎𝗌𝗇𝖾𝗌𝗌 𝗈𝖿 𝗆𝗈𝖽𝖾𝗋𝗇 𝗌𝗈𝖼𝗂𝖾𝗍𝗒. 𝖳𝗁𝖾𝗒 𝗌𝗉𝖾𝗇𝖽 𝖺 𝗇𝗂𝗀𝗁𝗍, 𝖻𝗎𝗍 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝖾 𝗍𝗋𝖺𝗏𝖾𝗅𝗅𝗂𝗇𝗀… 𝗂𝗇 𝖺 𝖼𝗈𝗇𝗍𝗂𝗇𝗎𝗈𝗎𝗌 𝗆𝖾𝖺𝗇𝖽𝖾𝗋𝗂𝗇𝗀, 𝗍𝗁𝖾 𝗋𝖾𝗌𝗎𝗅𝗍 𝗈𝖿 𝖺 𝖼𝗈𝗆𝗉𝗎𝗅𝗌𝗂𝗏𝖾 𝗇𝖾𝖾𝖽 𝗍𝗈 𝗆𝗈𝗏𝖾 𝖿𝗈𝗋𝗐𝖺𝗋𝖽 𝗂𝗇 𝗍𝗁𝗂𝗌 𝗎𝗍𝗈𝗉𝗂𝖺𝗇 𝗆𝗈𝖻𝗂𝗅𝗂𝗍𝗒!”
𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐀𝐃𝐎𝐑𝐄𝐒
25 maio · 𝟮𝟭𝗵𝟯𝟬 · 𝗥𝘂𝗮 𝗖𝗶𝗻𝗲𝘁𝗲𝗮𝘁𝗿𝗼 𝗖𝘂𝗿𝘃𝗼 𝗦𝗲𝗺𝗲𝗱𝗼
𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐏𝐎𝐑𝐓𝐄𝐑𝐒
𝖬𝖺𝗒 𝟤𝟧th · 9h30pm · 𝗖𝗶𝗻𝗲𝘁𝗲𝗮𝘁𝗿𝗼 𝗖𝘂𝗿𝘃𝗼 𝗦𝗲𝗺𝗲𝗱𝗼 𝗦𝘁𝗿𝗲𝗲𝘁
Coprodução: Comédias do Minho, Festival Internacional de Marionetas do Porto, Teatro Municipal do Porto, Radar 360º Associação Cultural
Photo: José Caldeira
A MARCHA DOS BONECOS
Teatro de Rua | Street Theatre
A Marcha dos Bonecos é uma peça de Artes de Rua, com a encenação de Jorge Louraço! A Companhia RADAR 360° está a colaborar no projecto. O António Franco de Oliveira está a trabalhar o desenho de som da da peça! Para além de um elenco profissional, a peça conta com a colaboração do associativismo local, através de instituições consagradas como Associação Recreativa Aurora da Liberdade, Orfeão de Matosinhos, Rancho Típico da Amorosa. As apresentações serão nos dias 10, 11 e 12 de Maio, com início em frente à Câmara Municipal de Matosinhos.
Marcha dos Bonecos is a Street Arts Performance, directed by Jorge Louraço. The Company RADAR 360° is working on the project. António Franco de Oliveira is working on the sound design of the performance. Beyond the professional cast, there are several local associations involved. Presentations will be held on the 10th, 11th and 12th of May, starting at the Municipal Hall.
ABRIL | APRIL 2024
O BAILE DOS CANDEEIROS | THE BALL OF THE LAMPS
PORTO | IPO
Todos nós temos um universo mágico que carregamos da nossa infância. Candeeiros humanos, autónomos, espalhados por pontos estratégicos, transformam os espaços que habitam, e deslocam-se através deles com movimentos específicos:
acendem, apagam, respiram, interagem…
Celebração dos 50 anos do IPO
We all have a magical universe, that we bring from childhood. Personified lamps take on the characteristics of the spaces they inhabit. The lights go out, breathe, dance, interact and react…
Celebration of the 50th anniversary of IPO
PORTO | 17 Abril | IPO
Fotografia: JM
Intérprete Fotografia e Figurinista: Julieta Rodrigues
O BAILE DOS CANDEEIROS | THE BALL OF THE LAMPS
PORTO | IPO
Todos nós temos um universo mágico que carregamos da nossa infância. Candeeiros humanos, autónomos, espalhados por pontos estratégicos, transformam os espaços que habitam, e deslocam-se através deles com movimentos específicos:
acendem, apagam, respiram, interagem…
Celebração dos 50 anos do IPO
We all have a magical universe, that we bring from childhood. Personified lamps take on the characteristics of the spaces they inhabit. The lights go out, breathe, dance, interact and react…
Celebration of the 50th anniversary of IPO
PORTO | 17 Abril | IPO
Fotografia: JM
Intérprete Fotografia e Figurinista: Julieta Rodrigues
O BAILE DOS CANDEEIROS | THE BALL OF THE LAMPS
PORTO | IPO
Todos nós temos um universo mágico que carregamos da nossa infância. Candeeiros humanos, autónomos, espalhados por pontos estratégicos, transformam os espaços que habitam, e deslocam-se através deles com movimentos específicos:
acendem, apagam, respiram, interagem…
Celebração dos 50 anos do IPO
We all have a magic universe, that we bring from childhood. Personified lamps take on the characteristics of the spaces they inhabit. The lights go out, breathe, dance, interact and react…
Celebration of the 50th anniversary of OPI
PORTO | 17 Abril | IPO
Fotografia: JM
Intérprete Fotografia e Figurinista: Julieta Rodrigues
MARÇO | MARCH 2024
O BAILE DOS CADEEIROS, DER LAMPENBALL / RE-LIGHT FESTIVAL ALEMANHA, GERMANY
PERFORMANCE COMUNITÁRIA | COMUNITARY PERFORMANCE
A peça será apresentada na Alemanha, no RE-LIGHT FESTIVAL, International Light Art Festival, em Regensburg, de 14 a 24 de Março de 2024.
A Companhia RADAR 360º está a preparar uma performance exclusiva para o Festival RE-LIGHT, em contexto de “Site-Specific”!
Para além do elenco da peça, a performance vai incluir elementos da comunidade local, que irão frequentar uma formação em Artes de Rua ministrada pela Companhia RADAR 360º, num intercâmbio cultural entre Portugal e Alemanha.
The performance will be presented in Germany, at RE-LIGHT FESTIVAL, Internacional Light Art Festival, in Regensburg, from the 14th to the 24th of March 2024.
The Company RADAR 360º is preparing an exclusive performance for the Festival, in a Site-Specific context. There will be local artists performing along side with the Company’s cast, as a result of a Street Arts Workshop directed by the Company, in a cultural interchange between Portugal and Germany.
FORMAÇÃO ARTES DE RUA / OUTDOOR ARTS WORKSHOP
Curso de Longa Duração | Long Duration Course
De Março a Outubro, o Teatro Municipal de Matosinhos Constantino Nery inicia a 1o edição do programa de formação em Artes de Rua.
Privilegiando uma vertente transdisciplinar, o programa do curso de Artes de Rua possibilita aos formandos a oportunidade de adquirir conhecimentos teóricos e práticos sobre os desafios da criação artística, tanto a nível da gestão e produção como a nível estético e técnico. O curso estimula a aprendizagem e práticas de criação colaborativas, estando incluídos na formação exercícios de apresentação pública. A coordenação pedagógica é dos artistas António Franco de Oliveira e Julieta Rodrigues.
Inscrições abertas na bilheteira do Teatro.
Datas de realização: de 26 de Março a 29 de outubro, às terças feiras, das 18h30 às 21h30
Informações: teatro.constantino.nery@cm-matosinhos.pt; 229 392 320
From March to October, the Teatro Municipal de Matosinhos Constantino Nery, starts the first edition of the Workshop in Outdoor Arts.
Focusing on a transdisciplinary approach, the Outdoor Arts workshop shares with the students a pratical and theoric knowledge about the challenges of artistic creation, in an aesthetic and technical approach. Collaborative Creative practices, and public presentations, are part of the program.
The pedagogical coordination is made by António Franco de Oliveira and Julieta Rodrigues.
Photo: João Bento
O BAILE DOS CADEEIROS, DER LAMPENBALL / RE-LIGHT FESTIVAL ALEMANHA, GERMANY
PERFORMANCE COMUNITÁRIA | COMUNITARY PERFORMANCE
A peça será apresentada na Alemanha, no RE-LIGHT FESTIVAL, International Light Art Festival, em Regensburg, de 14 a 24 de Março de 2024.
A Companhia RADAR 360º está a preparar uma performance exclusiva para o Festival RE-LIGHT, em contexto de “Site-Specific”! Para além do elenco da peça, a performance vai incluir elementos da comunidade local, que irão frequentar uma formação em Artes de Rua ministrada pela Companhia RADAR 360º, num intercâmbio cultural entre Portugal e Alemanha.
The performance will be presented in Germany, at RE-LIGHT FESTIVAL, Internacional Light Art Festival, in Regensburg, from the 14th to the 24th of March 2024.
The Company RADAR 360º is preparing an exclusive performance for the Festival, in a Site-Specific context. There will be local artists performing along side with the company’s cast, as a result of a Street Arts Workshop directed by the Company, in a cultural interchange between Portugal and Germany.
Photo: Jorge Velez
FORMAÇÃO ARTES DE RUA / OUTDOOR ARTS WORKSHOP
Curso de Longa Duração | Long Duration Course
De março a outubro, o Teatro Municipal de Matosinhos Constantino Nery inicia a 1o edição do programa de formação em Artes de Rua.
Privilegiando uma vertente transdisciplinar, o programa do curso de Artes de Rua possibilita aos formandos a oportunidade de adquirir conhecimentos teóricos e práticos sobre os desafios da criação artística, tanto a nível da gestão e produção como a nível estético e técnico. O curso estimula a aprendizagem e práticas de criação colaborativas, estando incluídos na formação exercícios de apresentação pública. A coordenação pedagógica é dos artistas António Franco de Oliveira e Julieta Rodrigues.
Inscrições abertas na bilheteira do Teatro.
Datas de realização: de 26 de Março a 29 de outubro, às terças feiras, das 18h30 às 21h30
Informações: teatro.constantino.nery@cm-matosinhos.pt; 229 392 320
From March to October, the Teatro Municipal de Matosinhos Constantino Nery, starts the first edition of the Workshop in Outdoor Arts.
Focusing on a transdisciplinary approach, the Outdoor Arts workshop shares with the students a pratical and theoric knowledge about the challenges of artistic creation, in an aesthetic and technical approach. Collaborative Creative practices, and public presentations, are part of the program. The pedagogical coordination is made by António Franco de Oliveira and Julieta Rodrigues.
Photo: João Bento
O BAILE DOS CADEEIROS, DER LAMPENBALL / RE-LIGHT FESTIVAL ALEMANHA, GERMANY
PERFORMANCE COMUNITÁRIA | COMUNITARY PERFORMANCE
A peça será apresentada na Alemanha, no RE-LIGHT FESTIVAL, International Light Art Festival, em Regensburg, de 14 a 24 de Março de 2024.
A Companhia RADAR 360º está a preparar uma performance exclusiva para o Festival RE-LIGHT, em contexto de “Site-Specific”! Para além do elenco da peça, a performance vai incluir elementos da comunidade local, que irão frequentar uma formação em Artes de Rua ministrada pela Companhia RADAR 360º, num intercâmbio cultural entre Portugal e Alemanha.
The performance will be presented in Germany, at RE-LIGHT FESTIVAL, Internacional Light Art Festival, in Regensburg, from the 14th to the 24th of March 2024.
The Company RADAR 360º is preparing an exclusive performance for the Festival, in a Site-Specific context. There will be local artists performing along side with the company’s cast, as a result of a Street Arts Workshop directed by the Company, in a cultural interchange between Portugal and Germany.
Photo: Jorge Velez
FORMAÇÃO ARTES DE RUA / OUTDOOR ARTS WORKSHOP
Curso de Longa Duração | Long Duration Course
De março a outubro, o Teatro Municipal de Matosinhos Constantino Nery inicia a 1o edição do programa de formação em Artes de Rua.
Privilegiando uma vertente transdisciplinar, o programa do curso de Artes de Rua possibilita aos formandos a oportunidade de adquirir conhecimentos teóricos e práticos sobre os desafios da criação artística, tanto a nível da gestão e produção como a nível estético e técnico. O curso estimula a aprendizagem e práticas de criação colaborativas, estando incluídos na formação exercícios de apresentação pública. A coordenação pedagógica é dos artistas António Franco de Oliveira e Julieta Rodrigues.
Inscrições abertas na bilheteira do Teatro.
Datas de realização:
de 26 de Março a 29 de outubro, às terças feiras, das 18h30 às 21h30
Informações: teatro.constantino.nery@cm-matosinhos.pt; 229 392 320
From March to October, the Teatro Municipal de Matosinhos Constantino Nery, starts the first edition of the Workshop in Outdoor Arts.
Focusing on a transdisciplinary approach, the Outdoor Arts workshop shares with the students a pratical and theoric knowledge about the challenges of artistic creation, in an aesthetic and technical approach. Collaborative Creative practices, and public presentations, are part of the program. The pedagogical coordination is made by António Franco de Oliveira and Julieta Rodrigues.
Photo: João Bento
FEVEREIRO | FEBRUARY 2024
INTERNACIONALIZAÇÃO | FORMAÇÃO/ INTERNATIONALIZATION | WORKSHOPS
Preparativos / Work in Progress
O mês de Fevereiro é um mês de preparação para a época das Artes de Rua!
A Companhia RADAR 360º, está a trabalhar a todo o vapor, na preparação do que será o futuro calendário de atividades a anunciar a partir do mês de Março.
Podemos adiantar que estaremos a representar Portugal no estrangeiro, e que iremos dirigir uma formação de longa duração em Artes Performativas de Rua. Estamos cheios de entusiasmo para revelarmos brevemente as novidades…
Seguimos em contato!
The month of February it’s a month for preparing the calendar for the Outdoors Arts!
The Company RADAR 360º, is working non stop, in what will become the future calendar that will be announced in March.
For now, we can reveal the we will be representing Portugal abroad, and that we will direct a long duration outdoor performance arts workshop.
We’re very excited to reveal the news soon…
Keep in contact!
Photo: António Franco de Oliveira
INTERNACIONALIZAÇÃO | FORMAÇÃO/ INTERNATIONALIZATION | WORKSHOPS
Preparativos / Work in Progress
O mês de Fevereiro é um mês de preparação para a época das Artes de Rua! A Companhia RADAR 360º, está a trabalhar a todo o vapor, na preparação do que será o futuro calendário de atividades a anunciar a partir do mês de Março. Podemos adiantar que estaremos a representar Portugal no estrangeiro, e que iremos dirigir uma formação de longa duração em Artes Performativas de Rua. Estamos cheios de entusiasmo para revelarmos brevemente as novidades… Seguimos em contato!
The month of February it’s a month for preparing the calendar for the Outdoors Arts!
The Company RADAR 360º, is working non stop, in what will become the future calendar that will be announced in March.
For now, we can reveal the we will be representing Portugal abroad, and that we will direct a long duration outdoor performance arts workshop.
We’re very excited to reveal the news soon…
Keep in contact!
Photo: António Franco de Oliveira
INTERNACIONALIZAÇÃO | FORMAÇÃO/ INTERNATIONALIZATION | WORKSHOPS
Preparativos / Work in Progress
O mês de Fevereiro é um mês de preparação para a época das Artes de Rua! A Companhia RADAR 360º, está a trabalhar a todo o vapor, na preparação do que será o futuro calendário de atividades a anunciar a partir do mês de Março. Podemos adiantar que estaremos a representar Portugal no estrangeiro, e que iremos dirigir uma formação de longa duração em Artes Performativas de Rua. Estamos cheios de entusiasmo para revelarmos brevemente as novidades… Seguimos em contato!
The month of February it’s a month for preparing the calendar for the Outdoors Arts!
The Company RADAR 360º, is working non stop, in what will become the future calendar that will be announced in March.
For now, we can reveal the we will be representing Portugal abroad, and that we will direct a long duration outdoor performance arts workshop.
We’re very excited to reveal the news soon…
Keep in contact!
Photo: António Franco de Oliveira
JANEIRO | JANUARY 2024
FORMAÇÃO / WORKSHOP
Teatro Físico e Manipulação de Objetos / Physical Theater and Objects Manipulation
O Workshop de Teatro Físico e Manipulação de Objetos, orientado por António Franco de Oliveira, vai levar aos alunos da Escola de Música Silva Monteiro, na cidade do Porto, uma abordagem ao Teatro “fora da caixa”!
Obrigado à professora Leonor Almeida pelo convite!
Obrigado à direcção do Curso de Música Silva Monteiro por terem aceite o desafio!
The Workshop of Physical Theater and Object Manipulation, ministered by António Franco de Oliveira, will take a new approach of Theater, to the students of Escola de Música Silva Monteiro, in the city of Porto.
Thanks to the teacher Leonor Almeida for the invitation!
Thanks to the direction of Curso de Música Silva Monteiro for accepting the challenge!
FELIZ ANO! HAPPY NEW YEAR!
PROJETOS GERAIS / GENERAL PROJECTS
A Companhia RADAR 360º deseja um ano repleto de saúde, e de criatividade!
Ao longo do ano vamos desenvolver diversas actividades nas áreas da:
pesquisa artística, criação, formação e performance em contexto Site- Specific!
Para além disso, também estamos a preparar algumas apresentações internacionais.
Iremos revelar todas as informações em breve. Sigam p.f o trabalho da Companhia nas redes sociais.
Abraços de 360º.
The Company RADAR 360º wishes an year full of health and creativity!
During the year, we will develop a lot of activities in the areas of:
artistic research, creation, workshops, and Site-Specific performances.
Beyond all this, we’re also preparing some internationals presentations.
We will reveal all informations soon. Please follow the Company’s work on social media.
360º Hugs.
Photo: Miguel Felício
FORMAÇÃO / WORKSHOP
Teatro Físico e Manipulação de Objetos / Physical Theater and Objects Manipulation
O Workshop de Teatro Físico e Manipulação de Objetos, orientado por António Franco de Oliveira, vai levar aos alunos da Escola de Música Silva Monteiro, na cidade do Porto, uma abordagem ao Teatro “fora da caixa”!
Obrigado à professora Leonor Almeida pelo convite!
Obrigado à direcção do Curso de Música Silva Monteiro por terem aceite o desafio!
The Workshop of Physical Theater and Object Manipulation, ministered by António Franco de Oliveira, will take a new approach of Theater, to the students of Escola de Música Silva Monteiro, in the city of Porto.
Thanks to the teacher Leonor Almeida for the invitation!
Thanks to the direction of Curso de Música Silva Monteiro for accepting the challenge!
FELIZ ANO! HAPPY NEW YEAR!
PROJETOS GERAIS / GENERAL PROJECTS
A Companhia RADAR 360º deseja um ano repleto de saúde, e de criatividade!
Ao longo do ano vamos desenvolver diversas actividades nas áreas da: pesquisa artística, criação, formação e performance em contexto Site- Specific!
Para além disso, também estamos a preparar algumas apresentações internacionais.
Iremos revelar todas as informações em breve. Sigam p.f o trabalho da Companhia nas redes sociais.
Abraços de 360º.
The Company RADAR 360º wishes an year full of health and creativity!
During the year, we will develop a lot of activities in the areas of: artistic research, creation, workshops, and Site-Specific performances. Beyond all this, we’re also preparing some internationals presentations.
We will reveal all informations soon. Please follow the Company’s work on social media. 360º Hugs.
Photo: Miguel Felício
FORMAÇÃO / WORKSHOP
Teatro Físico e Manipulação de Objetos / Physical Theater and Objects Manipulation
O Workshop de Teatro Físico e Manipulação de Objetos, orientado por António Franco de Oliveira, vai levar aos alunos da Escola de Música Silva Monteiro, na cidade do Porto, uma abordagem ao Teatro “fora da caixa”!
Obrigado à professora Leonor Almeida pelo convite!
Obrigado à direcção do Curso de Música Silva Monteiro por terem aceite o desafio!
The Workshop of Physical Theater and Object Manipulation, ministered by António Franco de Oliveira, will take a new approach of Theater, to the students of Escola de Música Silva Monteiro, in the city of Porto.
Thanks to the teacher Leonor Almeida for the invitation!
Thanks to the direction of Curso de Música Silva Monteiro for accepting the challenge!
FELIZ ANO! HAPPY NEW YEAR!
PROJETOS GERAIS / GENERAL PROJECTS
A Companhia RADAR 360º deseja um ano repleto de saúde, e de criatividade!
Ao longo do ano vamos desenvolver diversas actividades nas áreas da: pesquisa artística, criação, formação e performance em contexto Site- Specific!
Para além disso, também estamos a preparar algumas apresentações internacionais.
Iremos revelar todas as informações em breve. Sigam p.f o trabalho da Companhia nas redes sociais.
Abraços de 360º.
The Company RADAR 360º wishes an year full of health and creativity!
During the year, we will develop a lot of activities in the areas of: artistic research, creation, workshops, and Site-Specific performances. Beyond all this, we’re also preparing some internationals presentations.
We will reveal all informations soon. Please follow the Company’s work on social media. 360º Hugs.
Photo: Miguel Felício